PENGGUNAAN TAYANGAN VIDEO BERITA SEBAGAI MATERI OTENTIK DALAM MATA KULIAH TERJEMAHAN CINA-INDONESIA DI PRODI S1 SASTRA CINA FIB UB

Diah Ayu Wulan

Sari


Salah satu penunjang kegiatan Proses Belajar Mengajar (PBM) dalam perkuliahan bahasa asing adalah ketersediaan materi pembelajaran. Materi  pembelajaran merupakan bahan pembelajaran yang membantu pengajar dalam kegiatan PBM sesuai dengan tujuan pembelajaran yang ditargetkan. Materi pembelajaran terbagi atas materi otentik dan materi non otentik. Materi otentik sendiri merupakan materi yang diambil dari bahan-bahan atau materi asli yang benar-benar ada dalam kehidupan nyata.Dalam pertemuan perkuliahan pada mata kuliah Terjemahan Cina-Indonesia Prodi S1 Sastra Cina FIB UB juga menggunakan materi otentik sebagai salah satu penunjang peningkatan kemampuan menerjemahkan oleh mahasiswa. Materi otentik yang digunakan merupakan materi yang ddapatkan pengajar dari tayangan berita pada stasiun televisi di Cina yang diunduh pengajar dari Youtube. Dengan penggunaan materi otentik selain meningkatkan kemampuan menyimak, membaca, menulis dan tata bahasa, serta percakapan juga dapat meningkatkan keterampilan dan kemampuan mahasiswa dalam menerjemahkan dari bahasa Cina ke dalam bahasa Indonesia. Artikel ini bertujuan menambah wawasan dan pengetahuan pada pengajar dan pembelajar agar dapat meningkatkan kemampuan penerjemahan dalam mata kuliah terjemahan bahasa asing khususnya bahasa Cina dengan menggunakan materi otentik.

Kata kunci : bahasa cina, materi otentik, terjemahan


Teks Lengkap:

PDF

Refbacks

  • Saat ini tidak ada refbacks.